Mundo Lusófono
Este blog foi criado para alunos de Língua Portuguesa. Terá novidades, exercícios e curiosidades sobre o mundo lusófono. Os vossos comentários são bem-vindos!
Terça-feira, 22 de Maio de 2012
Segunda-feira, 21 de Maio de 2012
CURSOS E VIAGENS DE APRENDIZAGEM!
CURSOS:
- EM CABO VERDE, CABO VERDE EXPERIÊNCIA CRIOULA: http://fazconsultora.com/faz/pt/faz-turismo-e-formacion/fazbox-cultural-travels/
- ON-LINE, EM LINHA DESDE CASA:
- FALARMOS BRASIL E ESCREVER COM NH: http://falarmos.com/
- NO PORTO OU CHAVES, OS APORTO: http://www.aporto.org/?page_id=26
Quinta-feira, 26 de Abril de 2012
Sexta-feira 27 filme português no Jardim Botânico
Sexta-feira
27
|
19 h
|
|
Quarta-feira, 25 de Abril de 2012
Quinta-feira, 19 de Abril de 2012
Saldo Negativo, por Fernando Correia Pina
Dói muito mais arrancar um cabelo de um europeu
que amputar uma perna, a frio, de um africano.
Passa mais fome um francês com três refeições por dia
que um sudanês com um rato por semana.
É muito mais doente um alemão com gripe
que um indiano com lepra.
Sofre muito mais uma americana com caspa
que uma iraquiana sem leite para os filhos.
É mais perverso cancelar o cartão de crédito de um belga
que roubar o pão da boca de um tailandês.
É muito mais grave jogar um papel ao chão na Suíça
que queimar uma floresta inteira no Brasil.
É muito mais intolerável o xador de uma muçulmana
que o drama de mil desempregados em Espanha.
É mais obscena a falta de papel higiênico num lar sueco
que a de água potável em dez aldeias do Sudão.
É mais inconcebível a escassez de gasolina na Holanda
que a de insulina nas Honduras.
É mais revoltante um português sem celular
que um moçambicano sem livros para estudar.
É mais triste uma laranjeira seca num kibutz hebreu
que a demolição de um lar na Palestina.
Traumatiza mais a falta de uma Barbie de uma menina inglesa
que a visão do assassínio dos pais de um menino ugandês
e isto não são versos; isto são débitos
numa conta sem provisão do Ocidente.
Contribuição de Mercedez Hernández, professora de português. Obrigada!
Quarta-feira, 4 de Abril de 2012
Terça-feira, 3 de Abril de 2012
Terça-feira, 27 de Março de 2012
Domingo, 25 de Março de 2012
Terça-feira, 20 de Março de 2012
Segunda-feira, 12 de Março de 2012
Fallas de Valência
Explosão de luz, cor e alegria, a grande festa das fogueiras, as Fallas de Valência, remonta aos séculos XIII e XIV, tendo surgido por iniciativa dos grémios profissionais da cidade, nomeadamente o dos carpinteiros, cujos artífices trabalhavam à luz dos candis e das tochas. A chegada dos dias mais longos da primavera, sinal de mudança de ciclo e de renovação, era celebrada pelos jovens com fogueiras que eram acendidas à porta das carpintarias, alimentadas por objetos velhos. Mais tarde, "vestiram" cruzes de pau com roupas e calçado antes de serem atiradas ao fogo, o que deu origem aos ninots, os bonecos que ainda fazem parte das atuais Fallas, agora modelados em cartão e alusivos a personalidades famosas. Progressivamente, foram introduzidos o fogo de artifício e a música e transferiu-se a festa para a véspera do dia de S. José, o patrono da carpintaria, e mais tarde para o dia 19 de junho. Hoje, realiza-se de 12 a 19 de março em vários municípios da comunidade valenciana, para além das mundialmente famosas Fallas de Valência. A confeção das Fallas é realizada durante todo o ano, maioritariamente nas oficinas da Cidade do Artista Fallero, construída para o efeito em Benicalap. A festa é atualmente coordenada pela Junta Central Fallera, que também atribui condecorações aos que se distinguem pelo seu engenho e graça: melhores Fallas, atividade fallera, etc. Os autores dos folhetos com explicação das Fallas editados por cada comissão são também distinguidos com prémios. O melhor ninot de cada Falla é exibido ao público em La Lonja, o qual indulta do fogo um dos ninots, que se conservará depois num museu fallero, juntamente com os ninots indultados de anos anteriores. A primeira exibição do ninot data de 1935 e as Fallas são classificadas por categorias consoante o orçamento de cada uma delas, destacando-se sobretudo as seis que fazem parte da Categoria Especial, lugar de honra no qual têm grande tradição as Fallas de Jordana, Pilar, Mercado, Collado e Convento de Jerusalém. A construção de uma Falla requer do artista contratado para o efeito perícia, arte e graça. As Fallas são individualmente tuteladas pelas respetivas comissões masculina, feminina e infantil, que elegem de entre as suas Fallas a Fallera Mayor, que representará a Falla em todos os atos a que deva assistir e que será a concorrente à Fallera Mayor de Valência, eleita por votação entre todas as candidatas. A apresentação à população é feita tradicionalmente no Teatro Principal durante uma grande festa. As Fallas de Valência movimentam todos os anos cerca de 25 mil homens, quase o mesmo número de mulheres e 50 mil crianças, disparam-se duas mil mascletas, quatrocentos castelos de fogo de artifício e dois mil quilómetros de tracas e atuam trezentas bandas de música com mais de 10 mil músicos. Na construção das Fallas utilizam-se mais de dois milhões de quilos de estuque, quinhentos mil quilos de cartão e grandes quantidades de tinta, barro, madeira, tecidos, pregos, etc. Para além da sua importância na cultura e tradição locais, as Fallas de Valência têm uma grande importância na economia local das populações da comunidade valenciana.
Fallas de Valência. In Infopédia [Em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2012. [Consult. 2012-03-12].
Fallas de Valência. In Infopédia [Em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2012. [Consult. 2012-03-12].
Quinta-feira, 8 de Março de 2012
A União Europeia: De A a Z: A de Alargamento
Há 27 desde 2007, mas quantos países vão compor a UE de amanhã?
Destaque para as negociações de adesão da Turquia, Croácia e Islândia.
Quinta-feira, 1 de Março de 2012
Quarta-feira, 29 de Fevereiro de 2012
Quarta-feira, 15 de Fevereiro de 2012
| Educació valorará la incorporación del portugués en el sistema educativo valenciano |
La Conselleria d’Educació valorará la petición de incorporación del portugués dentro del Decreto sobre Plurilingüismo que le formuló la Asociación Cultural Espaituga de Valencia el pasado mes de enero. La asociación demandaba la presencia de la lengua y cultura portuguesas dentro del sistema educativo valenciano al mismo nivel que otras lenguas extranjeras como el francés, alemán e italiano. La Escuela Oficial de Idiomas de Valencia es la Escuela con mayor número de alumnos de portugués de toda España.
Pie de foto: Reunión de Espaituga en la sala Artefacto de Valencia.Vlcsocial, 13 de febrero de 2012. Una de las portavoces de la entidad hispano-lusófona, Marta Alexandra Cação Lopes Antão, ha declarado que Galicia y Extremadura ya han incorporado la lengua de Camões como opción en sus respectivos sistemas educativos, y que en la Comunitat Valenciana existe una gran sensibilidad por la lengua de Pessoa y Saramago. Cação Lopes Antão ha señalado que la Escuela Oficial de Idiomas de Valencia es la Escuela de toda España que más alumnos de portugués tiene matriculados, con 450 estudiantes en curso.
La Conselleria, mediante su Jefe de Ordenación Académica, Ignacio Martínez Arrúe, ha confirmado a la asociación que va a proceder a valorar las aportaciones recibidas por este colectivo. Desde Espaituga se persigue que el portugués esté presente en el currículum de colegios e institutos valencianos, ya que -precisan- es en Valencia donde más alumnos estudian esta lengua en la EOI, lo que demuestra el interés y la demanda creciente por formarse en la lengua lusófona.
En esta línea, otra asociación portuguesa de Alicante (Adalip) ha remitido la misma petición a Conselleria. Asimismo, la Embajada de Portugal en Madrid y varios medios de comunicación portugueses ha mostrado su interés por los trámites que la asociación valenciana de lusófonos ha iniciado con la Conselleria para incorporar la lengua en el modelo plurilingüe valenciano.
Actualmente el portugués es lengua oficial de potencias emergentes como Brasil y Angola. Según Espaituga, 'la difícil coyuntura económica que atravesamos tiene como consecuencia que muchos españoles y valencianos estén emigrando a estos países en busca de trabajo o expandiendo en ellos sus negocios. Cada día son más las empresas con negocios en el extranjero que solicitan trabajadores que sepan portugués, de ahí, la importancia de formar a nuestros alumnos en una lengua que ofrece un amplio futuro laboral'.
En este sentido, las dos asociaciones radicadas en la Comunitat Valenciana esperan una respuesta favorable por parte de la Conselleria d’Educació a la que han presentado su proyecto.
http://www.vlcsocial.es/index.php/es/component/content/article/96-prima-pagina/532-educacio-valorara-la-incorporacion-del-portugues-en-el-sistema-educativo-valenciano
Segunda-feira, 13 de Fevereiro de 2012
Quinta-feira, 9 de Fevereiro de 2012
Poema de António Aleixo inscrito na estátua em sua homenagem em Loulé
Sempre actual, este senhor!
......................................................
......................................................
*CINCO* *QUADRAS* *DO ANTÓNIO ALEIXO
Acho uma moral ruim/
trazer o vulgo enganado:/
mandarem fazer assim/
e eles fazerem assado./
......................................................
......................................................
Sou um dos membros malditos/
dessa falsa sociedade/
que, baseada nos mitos,/
pode roubar à vontade./
......................................................
......................................................
Esses por quem não te interessas/
produzem quanto consomes:/
vivem das tuas promessas/
ganhando o pão que tu comes./
......................................................
......................................................
Não me dêem mais desgostos/
porque sei raciocinar.../
Só os burros estão dispostos/
a sofrer sem protestar!/
......................................................
......................................................
Esta mascarada enorme/
com que o mundo nos aldraba,/
dura enquanto o povo dorme,/
quando ele acordar, acaba./
António Aleixo
Quarta-feira, 8 de Fevereiro de 2012
Fiquem a saber mais sobre o poeta António Aleixo
Considerado um dos poetas populares algarvios de maior relevo, famoso pela sua ironia e pela crítica social sempre presente nos seus versos, António Aleixo também é recordado por ter sido simples, humilde e semi-analfabeto, e ainda assim ter deixado como legado uma obra poética singular no panorama literário português da primeira metade do século XX.
Poeta possuidor de uma rara espontaneidade, de um apurado sentido filosófico e notável pela «capacidade de expressão sintética de conceitos com conteúdo de pensamento moral», António Aleixo tinha por motivos de inspiração desde as brincadeiras dirigidas aos amigos até à crítica sofrida das injustiças da vida. É notável em sua poesia a expressão concisa e original de uma "amarga filosofia, aprendida na escola impiedosa da vida".
A sua conhecida obra poética é uma parte mínima de um vasto repertório literário. O poeta, que escrevia sempre usando a métrica mais comum na língua portuguesa (heptassílabos, em pequenas composições de quatro versos, conhecidas como "quadras" ou "trovas"), nunca teve a preocupação de registar suas composições. Foi o trabalho de Joaquim de Magalhães, que se dedicou a compilar os versos que eram ditados pelo poeta no intuito de compor o primeiro volume de suas poesias (Quando Começo a Cantar), com o posterior registo do próprio poeta tendo o incentivo daquele mesmo professor, a obra de António Aleixo adquiriu algum trabalho documentado. Antes de Magalhães, contudo, alguns amigos do poeta lançaram folhetos avulsos com quadras por ele compostas, mais no intuito, à época, de angariar algum dinheiro que ajudasse o poeta na sua situação de miséria que com a intenção maior de permanência da obra na forma escrita.
Estudiosos de António Aleixo ainda conjugam esforços no sentido de reunir o seu espólio, que ainda se encontra fragmentado por vários pontos do Algarve, algum dele já localizado. Sabe-se também que vários cadernos seus de poesia, foram cremados como meio de defesa contra o vírus infeccioso da doença que o vitimou, sem dúvida, um «sacrifício» impensado, levado a cabo pelo desconhecimento de seus vizinhos. Foi esta uma perda irreparável de um património insubstituível no vasto mundo da literatura portuguesa.
Quinta-feira, 2 de Fevereiro de 2012
Quinta-feira, 26 de Janeiro de 2012
Sexta-feira, 20 de Janeiro de 2012
Quinta-feira, 19 de Janeiro de 2012
Quarta-feira, 18 de Janeiro de 2012
Terça-feira, 17 de Janeiro de 2012
Contra a injustiça (paga o que menos pode) e contra a corrupção (desfalques e má gestão impunes)
NO A LES RETALLADES. APURACIÓ DE RESPONSABILITATS EN EL CONSELL.
Segunda-feira, 16 de Janeiro de 2012
Sexta-feira, 9 de Dezembro de 2011
Quinta-feira, 8 de Dezembro de 2011
LEGENDADO EM PORTUGUÊS
"Achas que sabes o que comes? Farm to Fridge é um pequeno documentário de 12min sobre a indústria alimentar baseada em animais"
Sábado, 3 de Dezembro de 2011
UM MINUTO VERDE: Os produtos enlatados.
Veja o vídeo e diga se as seguintes afirmações são verdadeiras ou falsas.
1. Atualmente o feijão cozido não pode ser enlatado.
2. Alguns produtos enlatados contêm uma película que os torna prontos a serem consumidos.
3. Algumas das películas mencionadas no vídeo contêm o bicho malá.
4. O bicho malá é nocivo para a saúde.
5. Os produtos congelados são uma alternativa aos produtos enlatados.
Quinta-feira, 1 de Dezembro de 2011
Quarta-feira, 30 de Novembro de 2011
Boa música da costa este.
Já no nome, Anna Roig i L’ombre de ton chien (Anna Roig e A sombra do seu cachorro) revela uma de suas principais influências, cujas raízes basicamente catalãs e francesas se devem à ascendência de Anna e aos anos que passou estudando no país vizinho.
Combinando os dois idiomas e organizando as palavras com se as fosse apresentar em uma peça de teatro, o grupo catalão revelação de 2009 segundo o prêmio Enderrock, um dos mais importantes por aqui, vem conquistando o público e o título de banda mais charmosa do momento.
Carlos Sanz no teclado, Magí Batalla no violão, Carles Munts no contrabaixo e Ricard Parera na bateria, junto com a voz aveludada e o batom vermelho de Anna Roig nos oferecem dez pequeninos frascos de sons cativantes e prazenteiros, como um bom perfume francês.
Neste clipe de Je t’aime, gravado no alternativo bairro de Gràcia e dirigido por Marta Puig, um casal de enamorados simplesmente desfruta da libertadora sensação de poder dizer “eu te amo” e ser correspondido. Simples e mágico, como Anna Roig i L’ombre de ton chien.
http://musicapave.com/artigos/%C2%A1que-guapo-anna-roig-i-lombre-de-ton-chien-je-taime/
Subscrever:
Mensagens (Atom)


